Translate

2017/02/06

Payolle, Hautes-Pyrénées

On est juste rentrés du week-end; samedi c'était humide sous les raquettes, j'ai pu un peu réviser l'occitan, qui là-bas s'écrit encore différemment...
Valse -ou peut-être tango ? - de hêtres ; leurs bourgeons sont roses.

Sans doute fait par un pèlerin sur le chemin de Saint-Jacques... (l'occasion, pour certains, d'en faire un haïku...)
Pas la saison, pour les cyclistes, de grimper le Tourmalet.

3 commentaires:

  1. Bonjour,

    je vous ai volé la photo du pèlerin de neige pour le besoin du haiku du jour :

    Romieu de nevia
    Sosrire davant l'instant
    — ‘Nam nos eschaurar

    JP

    RépondreSupprimer
  2. Mercès , ambe plaser!
    :-)
    Per los ciclistas que fan de haikus, i a lo Tormalet tan ben...

    RépondreSupprimer
  3. 'quò vira tròp per me, e las montanhas de Bauça son ben pro nautas entau
    :p

    RépondreSupprimer