Translate

2014/02/13

Day 13

Livre


Lo dimarç, Roqueta
lo dimècres, amé Bodon,
dintra la lenga ?

(livres auteurs sur lesquels on travaille en cours d'occitan)

Puisqu'on est dans les livres, je recommande Certaines n'avaient jamais vu la mer, de Julie Otsuka.
En 4 de couverture : Ces Japonaises ont tout abandonné au début du XXème siècle pour épouser aux Etats-Unis, sur la foi d'un portrait, un inconnu. (...) Choeur vibrant, leurs voix s'élèvent pour raconter l'exil : la nuit de noces, les journées aux champs, la langue revêche, l'humiliation, les joies aussi. Puis le silence de la guerre (...)
J'aime cette écriture à la première personne du pluriel, ce 'nous' qui dit à la fois un destin commun et toutes les différences individuelles.
En exergue, un haiku (Masahide):
La grange a brûlé - 
                                                                                                                                          A présent

Je vois la lune.

Photo prise à 17h15. Les chevreuils sont quatre, cette fois-ci.
Nette préférence pour le jeune blé bien tendre !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire