Translate

2014/02/14

Day 15 : Les Fabulous Trobadors - L'Anniversaire





Spécial dédicace au blogueur dont c'est aujourd'hui l'anniversaire !


C'est en français, mais avec l'accent :-) ... et avec une  vraie histoire de monstres !


Et ça me permet aussi de caser le 'mot du jour', saltimbanque, musicien de rue...
C'est comment, en anglais ? quoi, c'est pas un haïku?

4 commentaires:

  1. "travelling/wandering performer" "strolling player" "street musician"... pas de mot spécial.
    Bon weekend,
    K.

    RépondreSupprimer
  2. Oui, mais en anglais, tous les mots du mois sont supposés commencer par un B !

    RépondreSupprimer
  3. Busker ?
    http://www.oxforddictionaries.com/translate/english-french/busker

    RépondreSupprimer
  4. Oui, c'est effectivement une possibilité pour "musicien des rues", mais c'est moins poétique que "saltimbanque"...

    RépondreSupprimer